Grafik Cleverle Simon (*2011) Filme

Baustellenbesuch Film Nr. 1 | visite du chantier film n° 1

Heute beobachte ich aus nächster Nähe | Aujourd'hui, j'observe de tout-près

Baustellenbesuch Film Nr. 2 | visite du chantier film n° 2

Installation des Ablaufs | Installation d'un avaloir de chaussée

Baustellenbesuch Film Nr. 3 | visite du chantier film n° 3

Ich hole Feuerholz und entecke den Rüttler | Je vais chercher du bois de chauffage et je découvre la plaque vibrante

Beim Bäcker Dick Film Nr. 1 | Chez le boulanger Dick film n° 1

Ich will einen kletternden "Willi Weckle" basteln | Je veux fabriquer und "Willi Weckle" qui grimpe

Beim Bäcker Dick Film Nr. 2 | Chez le boulanger Dick film n° 2

In der Backstube des (wahrscheinlich) besten Beckers in Deutschland | Au fournil du (probablement…) meilleur boulanger d'Allemagne

Baumfällarbeiten | Abbatage d'un arbre

Ich fälle einen kranken Apfelbaum | J'abbats un petit pommier malade

Schnitzübung Film Nr. 1 | exercice de sculpture film n° 1

Ich schnitze an einem Putz-Klotz | Je sculpte sur un bloc de crépi

Schnitzübung Film Nr. 2 | exercice de sculpture film n° 2

Ein singendes (?!) Kunstwerk & Schnitzerei am Holzklotz | œuvre d'art chantante (?!) & sculpture sur bois

Schnitzübung Film Nr. 3 | exercice de sculpture film n° 3

Das Schnitzmesser steckt im Holzklotz fest | Le couteau de sculpter est coincé dans la tronche

Alltägliches entdecken | à la découverte du quotidien

Was gibt’s unter einem Kanaldeckel zu sehen? | Qu’y a-t-il à voir sous une plaque d‘égout ?

Am Denzlinger Europabrunnen | A la fontaine d’Europe à Denzlingen

Ein Kunstwerk, das Freude mach | Une œuvre d'art qui fait plaisir

Zurück auf der Baustelle Film Nr. 1 | De retour au chantier film n° 1

Dieses Mal schaue ich nur zu | cette fois-ci j’assiste seulement en spectateur

Zurück auf der Baustelle Film Nr. 2 | De retour au chantier film n° 2

Der Bagger räumt auf | La pelleteuse fait du rangement

Auf der Baustelle Film 2 | sur le chantier film n°2

Ich lenre Radlader-fahren |J'apprends à manœuvrer une chargeuse sur roues

Auf der Baustelle Film 1 | sur le chantier film n°1

Ich übernehme das Steuer vom Bagger | Je prends le volant de la pelleteuse

Am Computer Film 2 | Devant l'ordinateur film n° 2

Ich gucke einen Film von einem anderen Cleverle-Kind | Je regarde un film tourné par un autre enfant "cleverle"

Am Computer Film 1 | Devant l'ordinateur film n° 1

Ich kann meinen Namen schreiben - zumindest mit der Tastatur | Je sais écrire mon nom - au moins sur cla le clavier

Verrücktes Frühstück | petit déj fou

Für das Auto habe ich all meine Ersparnisse auf den Kopf gehauen. Wolfgang und ich haben damit noch viel vor. | J’ai dépensé toutes mes économies pour cette voiture. Wolfgang et moi nous avons des projets en tête avec ce jouet.

Vom Hölzken auf's Stöcksken | Du coq à l'âne

So läuft das oft, wenn ich bei Wolfgang bin… | C'est souvent comme ça quand je suis chez Wolfgang…

Crazy music

Sooo viele Knöpfe! Einfach toll! | Tous ces éléments de réglage! C'est génial!

Bastelei | bricolage

Die Battarie muss ans Mini-Motorrad dran. | Il faut attacher la battrie à la petite moto.

Ofenreparatur Film 2 | réparation du poêle film n° 2

Fertig! Jetzt darf ich anfeuern. | C'est fait ! A moi de mettre le feu.

Ofenreparatur Film 1 | réparation du poêle film n° 1

Ich präpariere das Rohr. | Je prépare le tuyeau.

Klettermaschine | machine à grimper

Bei einer Höhe von 3,07 m habe ich aufgehört. | Je me suis arrêté à 3,07 m d'hauteur.

Holzwurm Film 1 | ver du bois film n° 1

Ich hab' einen Holzwurm gefunden! | J'ai trouvé un ver du bois !

Holzwurm Film 2 | ver du bois film n° 2

Rettung des Holzwurmes | sauvetage du ver du bois

Oscar in der Mülltonne | Mordicus ou Simon ?

Quatsch mit Soße | n'importe quoi

Schrottplatz-Schätze | trésors à ferraille

Das alles habe ich geschenkt bekommen! | J'ai eu tout tout ça en cadeau !

Auf dem Schrottplatz | au parc à ferraille

Auf der Suche nach einem Knie für's Ofenrohr | à la recherche d'un coude pour le tuyau de poêle

Kettensägenreparatur | dépannage de la tronçonneuse

Ich zerlege die Kettensäge | je démonte la tronçonneuse

Kettensägenreparatur | dépannage de la tronçonneuse

Erste Vorbereitungen | premières préparations

Kettensägenreparatur | dépannage de la tronçonneuse

Ersatzteilkauf im Fachgeschäft | achat de la pièce de réchange dans le magasin spécialisé

Kettensägenreparatur | dépannage de la tronçonneuse

Ganz schön schwer so eine Kettensäge ! | Elle est bien lourde, la tronçonneuse !

In der Tierhandlung | à l'animalerie

Wir kaufen Fische für Wolfgangs Teich | On achete des poissons pour le lac de Wolfgang

In der Tierhandlung | à l'animalerie

Beobachtung der Fische | observation des poissons

Die Fische kommen am Ziel an | les poissons arrivent à destination

Ich darf die Fische ins Wasser lassen | A moi de mettre les poissons à l'eau

Spritztour | virée en "voiture"

Wieder mal eines von Wolfgangs tollen Fahrzeugen | encore un des super engins de Wolfgang

Spritztour | virée en "voiture"

Zwosch! Schon sind wir vorbei! | Et hopp ! On passe !

Wasserpumpe | pompe à eau

Mit dieser Pumpe hat Wolfgang seinen ganzen Teich geleert | C'est avec cet engin que Wolfgang a vidé tout son étang

Wasserpumpe | pompe à eau

Wasserkreislauf | circulation de l'eau